-
1 прямое дополнение при глаголе в пассиве
Grammar: retained objectУниверсальный русско-английский словарь > прямое дополнение при глаголе в пассиве
-
2 дополнение при пассивном глаголе
ngener. complément d'agentDictionnaire russe-français universel > дополнение при пассивном глаголе
-
3 ни
1. союзни... ни — neither... nor; отрицание не при этом не переводится:
ни он, ни она не будет там — neither he nor she will be there
они не видели ни его, ни её — they saw neither him nor her
ни тот ни другой — neither (the one nor the other):
ни та ни другая сторона (+ не) — neither side
он не нашёл, не видел и т. п. ни того ни другого — he found, saw, etc., neither; he did not find, did not see, etc., either
♢
ни то ни сё — neither one thing nor the other; ( так себе) so-soни с того ни с сего — all of a sudden; for no reason at all; without rhyme or reason идиом. разг.
2. частицани за что ни про что ( без основания) — for no reason at all (ср. тж. ни II)
1. (перед сущ. в ед. числе, перед словом один или единый) not a; отрицание не при этом не переводитсяне упало ни (одной, единой) капли — not a (single) drop fell
ни один из них (+ не) — none of them
ни один из ста, из тысячи (+ не) — not one in a hundred, in a thousand
ни один, ни одна, ни одно... не — (даже один и т. д.... не) not a; (никакой и т. д.... не) no:
ни один человек не шевельнулся — not a soul, или single person, stirred
не... ни одного, ни одной и т. д. — передаётся через отрицание при глаголе + a single (см. не I):
2. (перед предл. с косв. пад. от какой, кто, что):ни... какого, ни... какой и т. д. не — no (... whatever); или передаётся через отрицание при глаголе + any (... whatever) (см. не I; ср. никакой):
ни в какой книге он не мог найти этого — he could find that in no book, he could not find that in any book (whatever)
ни... кого, ни... кому и т. д. не — nobody; или передаётся через отрицание при глаголе + anybody (ср. никто):
он ни с кем не советовался — he consulted nobody, he did not consult anybody
ни у кого нет, не было (рд.) — nobody has, had (d.)
ни у кого из них нет (рд.) — none of them has (d.)
ни... чего, ни... чему и т. д. не — nothing; или передаётся через отрицание при глаголе + anything (ср. ничто):
ни в чём не сомневался — doubted nothing, did not doubt anything
всё это ни к чему ( напрасно) — it is all to no good
это ни к чему не привело ( было безрезультатно) — it led to nothing
ни за что — (даром, напрасно) for nothing; ( ни в коем случае) never:
ни с чем ( ничего не имея) — with nothing, without anything
3.:как ни, какой ни, что ни, куда ни, где ни и т. п. — см. под соотв. наречиями и местоимениями
♢
ни в каком, или ни в коем, случае (не) — on no account; by no meansни гу-гу! разг. ( молчать) — not a word!; mum's the word!; don't let it go any farther!; keep it dark!
он ни гу-гу ( промолчал) — he never said a word; he kept mum разг. (ср. тж. ни I)
-
4 нисколько
1. нареч. ( ни в какой степени) not at all, not in the leastнисколько не — not at all, not in the least; тж. передаётся через отрицание при глаголе, + at all (ср. не 1); (при сравнит. степени) no; ( то же + от) none (the... for); в обоих этих случаях тж. передаётся через отрицание при глаголе, + any:
это нисколько не трудно — it is not at all, или not in the least, difficult; it is not difficult at all
ему сегодня нисколько не лучше — he is no, или is not any, better today
ему от этого нисколько не лучше, не легче — he is none the, или is not any, better for it
он нисколько не обиделся — he was not a bit, или in the least, offended
2. как мест. разг. ( никакое количество) none at all; или передаётся через отрицание при глаголе, + any (ср. не 1); (при существит. в рд. пад. и другом отрицании) no... at all, причём другое отрицание не переводится; или вместе с другим отрицанием передаётся через отрицание при глаголе, + any... at allсколько бумаги он купил? — нисколько — how much paper has he bought? — None at all
у них много денег, а у него нисколько — they have a lot of money and he has none, или hasn't any, at all
у него не было нисколько времени — he had no, или hadn't any, time at all
сколько это стоило ему? — нисколько — how much did it cost him? — It cost him nothing
-
5 finite
ˈfaɪnaɪt прил.
1) ограниченный, имеющий предел finite number of possibilities ≈ ограниченное число возможностей finite risk Syn: limited Ant: infinite
2.
2) имеющий ограниченный срок существования;
смертный finite being ≈ смертное существо
3) матем. конечный finite set ≈ конечное множество finite point ≈ конечная точка finite series ≈ конечный ряд
4) грам. личный, спрягаемый( о глаголе) ограниченный, имеющий предел (математика) ограниченный, конечный (грамматика) личный (о глаголе) finite конечный ~ грам. личный (о глаголе) ~ ограниченный, имеющий предел;
finite risk некоторый риск ~ ограниченный, имеющий предел;
finite risk некоторый риск -
6 neuter
ˈnju:tə
1. сущ.
1) грам. а) средний род б) существительное, прилагательное, местоимение среднего рода в) непереходный глагол
2) человек, занимающий нейтральную позицию
3) а) рабочий муравей, рабочая пчела и т. п. (насекомое, имеющее недоразвитые половые органы и выполняющее рабочие и защитные функции) Syn: worker б) кастрированное животное
2. прил.
1) грам. а) средний, среднего рода б) непереходный( о глаголе) Syn: intransitive
2) нейтральный The port would be considered neuter. ≈ Порт будет считаться нейтральным. stand neuter Syn: neutral
1.
3) а) энт. бесплодный, недоразвитый The worker bee is neuter. ≈ Рабочая пчела бесплодна. Syn: sterile б) бот. бесполый Syn: asexual в) кастрированный (грамматика) средний род (грамматика) существительное, прилагательное или местоимение среднего рода (грамматика) непереходный глагол (устаревшее) нейтрал;
человек, занимающий нейтральную или промежуточную позицию кастрированное животное (ботаника) бесполое растение (зоология) бесполое животное;
рабочая пчела;
рабочий муравей и т. п. бесполое существо( грамматика) средний, среднего рода (грамматика) непереходный (о глаголе) не относящийся ни к одной из двух категорий;
промежуточный, ни тот ни другой( редкое) нейтральный - to stand * держать нейтралитет кастрированный (энтомология) имеющий недоразвитые половые органы (ботаника) (зоология) бесполый кастрировать neuter вет. кастрированный
5) редк. = neutral;
to stand neuter оставаться нейтральным ~ биол. бесполое насекомое ~ бот. бесполый ~ вет. кастрированное животное ~ биол. недоразвитый, бесплодный ~ грам. непереходный (о глаголе) ~ грам. непереходный глагол ~ грам. средний, среднего рода ~ грам. средний род;
существительное, прилагательное, местоимение среднего рода ~ человек, занимающий нейтральную позицию neuter вет. кастрированный
5) редк. = neutral;
to stand neuter оставаться нейтральным neutral: neutral безучастный ~ бот., зоол. бесполый ~ беспристрастный;
neutral opinion непредвзятое мнение ~ беспристрастный ~ гражданин или судно нейтрального государства ~ гражданин нейтрального государства ~ нейтралистский, не участвующий в блоках ~ нейтралистский;
не участвующий в блоках ~ нейтральное государство ~ нейтральный ~ нейтральный;
to be (или to remain) neutral соблюдать нейтралитет ~ неопределенный, сероватый или серо-голубой цвет ~ неприсоединившийся ~ средний, неопределенный;
промежуточный;
neutral colour( или tint) нейтральный, сероватый или серо-голубой цвет ~ судно нейтрального государства ~ человек, занимающий нейтральную позицию neuter вет. кастрированный
5) редк. = neutral;
to stand neuter оставаться нейтральным -
7 Verb patterns
↑ VerbЧтобы правильно употребить глагол, нужно знать модель его управления — то, сколько дополнений этот глагол может при себе иметь и как эти дополнения могут выражаться; каким образом может быть выражено подлежащее при глаголе. Важно знать, например, что дополнение при глаголе suggest может быть выражено герундием и не может быть выражено инфинитивом (нельзя сказать * She suggested to go to the party), а глагол plan - планировать, наоборот, присоединяет к себе в качестве дополнения инфинитив и не присоединяет герундий (нельзя сказать * He planned going to the party).В нашем грамматическом словаре приводятся модели управления глаголов, употребление которых вызывает особенно большие трудности.1) О глаголах, употребляющихся в конструкции со сложным дополнением, см. Complex object2) О глаголах, употребляющихся в конструкции со сложным подлежащим, см. Complex subject3) О глаголах, которые в качестве дополнения (части сложного дополнения) присоединяют к себе герундий и/или инфинитив см. Verb + to-infinitive or ing-form?4) Об употреблении глаголов в конструкции Глагол + Непрямое дополнение или Глагол + to/for + Существительное см. give me this / give this to me.5) О глаголе wish в конструкции с придаточным дополнительным см. wish + that - clause6) О сочетаемости глагола suggest см. suggest -
8 ни
I союз ни..., ни ≈ neither... nor (отрицание ""не"" при глаголе при этом не переводится) ни он, ни она не будут там ≈ neither he nor she will be here ни за, ни против ≈ neither for nor against ни тот, ни другой ≈ neither (the one nor the other) ни то, ни се ≈ neither one thing nor the other, so-so ни с того, ни с сего ≈ all of a sudden, for no apparent reason II частица
1) (перед сущ. в ед. ч.;
перед словами ""один"", ""единый"";
отрицание ""не"" перед глаголом при этом не переводится) not a (single) не упало ни одной/единой капли дождя ≈ not a (single) drop fell ни один из них не знает ≈ none of them knows
2) (перед предл. с косвенными падежами от ""какой"", ""кто"", ""что"") no;
any (при глаголе с отрицанием) ни в какой книге он не мог найти этого ≈ he could find that in no book, he could not find that in any book (whatever) ни в каком/коем случае ≈ on no account
3) (в выражениях ""как ни"", ""какой ни"", ""что ни"", ""куда ни"" и т.п.)... ever кто ни ≈ whoever кто (что, когда, где, куда) бы то ни был(о) ≈ whosoever (whatsoever, whensoever, wheresoever) как бы мы не старались ≈ however hard we tried что бы он не говорил ≈ whatever he might say ∙ как бы то ни было ни за что ни про чтоpart. not -
9 deponent
dɪˈpəunənt
1. сущ.
1) грам. отложительный глагол( в греческом и латинском языках) Syn: deponent verb
2) юр. свидетель, дающий показание под присягой;
лицо, дающее аффидевит ( письменные показания под присягой)
2. прил.;
грам. отложительный (о греческом и латинском глаголе) deponent verb ≈ отложительный глагол (юридическое) свидетель, дающий показания под присягой;
лицо, дающее письменное показание (грамматика) отложительный глагол (в греческом и латинском языках) (грамматика) отложительный deponent лицо, дающее письменные показания ~ грам. отложительный (о греч. и лат. глаголе) ~ грам. отложительный глагол (в греч. и лат. языках) ~ юр. свидетель, дающий показание под присягой ~ свидетель, дающий показания под присягойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deponent
-
10 непереходный
1) General subject: neuter (о глаголе)2) Grammar: intransitive (о глаголе) -
11 nichtzielend
-
12 непереходный
adjgener. intransitiv (о глаголе), nichtzielend (о глаголе) -
13 hénüz
у́же* * *1) при глаголе в положит. форме: то́лько что, совсе́м неда́вно, то́лько-то́лькоhénüz gitti — он то́лько что ушёл
2) при глаголе в отриц. форме: пока́, пока́ что, пока́ ещёyaz sıcakları hénüz başlamadı — ле́тняя жара́ пока́ ещё не наступи́ла
-
14 om-
отдел., неотдел.глаг. компонент и префикс имён сущ., указывает наomármen — обнимать
2) изменениеómwerken — переделывать
* * *гл.общ. (pref) охват, окружение предмета (в этом случае в глаголе на приставку не падает ударение и она не отделяется, напр.: omarmen обнимать), (pref) отделяемая и неотделяемая глагольная приставка и префикс отглагольных имён существительных, указывает на круговое движение, (pref) поворот, (pref) переделка, изменение (в этом случае в глаголе на приставку падает ударение и она отделяется, напр.: omdragen обносить) -
15 виструнчений
прич., прил.вы́тянувшийся в стру́нку; ( при глаголе) вы́тянувшись в стру́нку; (при глаголе стоять) навы́тяжку; ( внешне и внутренне собранный) подтя́нутый -
16 не
I не όχι· δε(ν) (при глаголе)' μη(ν) (запрещение)' не только όχι μόνο' не раз όχι μόνο μια φορά я не знаю δεν ξέρω' я II не вижу δε βλέπω* не трогай! - μην πειράζεις! ◇ тем не менее παρ' όλα αυτά, παρ' όλο· не за что! τίποτε!* * *όχι; δε(ν) ( при глаголе); μη (ν) ( запрещение)не то́лько — όχι μόνο
я не зна́ю — δεν ξέρω
я не ви́жу — δε βλέπω
не тро́гай! — μην πειράζεις!
••тем не ме́нее — παρ'όλα αυτά, παρ'όλο
не́ за что! — τίποτε!
-
17 нет
нет 1. (отрицание) όχι* δε(ν) (при глаголе)" \нет, не знаю όχι, δεν ξέρω 2. (не имеется) δεν υπάρχει, δεν υπάρχουν у меня \нет времени δεν έχω καιρό· здесь никого \нет εδώ δεν είναι κανείς· кого сегодня \нет? ποιος λείπει σήμερα;* * *1.( отрицание) όχι; δε(ν) ( при глаголе)2.нет, не зна́ю — όχι, δεν ξέρω
( не имеется) δεν υπάρχει, δεν υπάρχουνу меня́ нет вре́мени — δεν έχω καιρό
здесь никого́ нет — εδώ δεν είναι κανείς
кого́ сего́дня нет? — ποιος λείπει σήμερα
-
18 transitivo
-
19 непереходный
неперехо́дныйграм.: \непереходный глаго́л netransitiva verbo.* * *прил. грам.неперехо́дный глаго́л — verbo intransitivo
* * *прил. грам.неперехо́дный глаго́л — verbo intransitivo
* * *adjgram. intransitivo (о глаголе), neutro (о глаголе) -
20 непереходный
См. также в других словарях:
Абхазско-адыгские языки — Абхазско адыгские языки западная группа кавказских (иберийско кавказских) языков. К ней относятся абхазские языки абхазский и абазинский, убыхский, адыгские языки адыгейский и кабардино черкесский. В СССР А.‑а. я. распространены в Абхазской… … Лингвистический энциклопедический словарь
ОБУЯТЬ — Слияние омонимов в одно слово, независимо от резкого различия их первоначальных реальных значений, можно наблюдать в истории двух созвучных, но морфологически разнородных лексем обуять (обуять обезумить, сделать безумным и обуять охватить,… … История слов
Муюв (язык) — Муюв Самоназвание: Muyuw Страны: Папуа Новая Гвинея … Википедия
Убыхский язык — язык убыхов (См. Убыхи). Относится к абхазско адыгским языкам (См. Абхазско адыгские языки). Фонетические особенности: двучленный вокализм закрытый (э) и открытый (а). Система согласных включает 80 фонем. Смычные образуют трёхчленную… … Большая советская энциклопедия
Юитские языки — Юитская Таксон: группа Ареал: Чукотский п ов (Россия), о. Св. Лаврентия (США) Классификация Категория … Википедия
Юитский язык — Юитская Таксон: группа Ареал: Чукотский п ов (РФ), о. Св. Лаврентия (США) Классификация Категория: Языки Северной Америки … Википедия
ПОПЛАТИТЬСЯ — Изменение значений у многих слов тесно связано с процессами их морфологического переразложения или переосмысления. У глаголов в этих случаях обычно теряется самостоятельное, реальное значение приставок. Особенно часто утрачивается уменьшительное… … История слов
переходность / непереходность — Грамматический признак глаголов, заключающийся в возможности или невозможности подчинения глаголом сильноуправляемой субстантивной беспредложной формы винительного падежа, а при глаголах с отрицанием – формы родительного падежа с объектным… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Мовима (язык) — Мовима Самоназвание: chonsineɬ di mowi:maj Страны: Боливия … Википедия
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… … Православная энциклопедия
Болдырев, Алексей Васильевич — ориенталист, ординарный профессор восточных языков и ректор московского университета; сын штаб лекаря, род. 16 марта 1780 г., ум. 17 августа 1842 г. в Москве. В 1798 г. он отдан был в университетскую гимназию, в 1800 г. получил серебряную медаль… … Большая биографическая энциклопедия